人民網(wǎng)北京11月1日電 10月30日,《亂世佳人》英文版音樂劇在京舉行全球首場發(fā)布會。該劇四大主創(chuàng)和四大主演亮相當(dāng)代MOMA百老匯影城,與現(xiàn)場200余位粉絲進(jìn)行了面對面交流。這是音樂劇《亂世佳人》繼法文版、韓文版之后的第三個語言版本。
《亂世佳人》改編自美國女作家瑪格麗特·米切爾的作品《飄》,小說一經(jīng)問世,立即打破當(dāng)時所有出版記錄,并在次年獲得普利策文學(xué)獎。1940年,電影《亂世佳人》上映,在第十二屆奧斯卡頒獎典禮上橫掃包括“最佳影片”、“最佳導(dǎo)演”、“最佳女主”在內(nèi)的十項大獎,并創(chuàng)造了驚人的票房記錄。2004年,法國音樂劇教父級人物吉拉德·普萊斯居爾維克將《亂世佳人》搬上戲劇舞臺,駐場9個月演出200場動員了100萬名觀眾,創(chuàng)下了法國歷史上首輪演出時間最長的劇目記錄。2014年,韓文版《亂世佳人》上演,連續(xù)三年成為韓國演出市場最賣座的音樂劇。
此次英文版音樂劇《亂世佳人》由法國當(dāng)代最偉大的流行作曲家吉拉德?普萊斯居爾維克和執(zhí)導(dǎo)過《羅密歐與朱麗葉》、《媽媽咪呀》的著名導(dǎo)演弗朗茨·莫雷爾聯(lián)手打造。百老匯著名演員瑞秋·古爾德飾演斯嘉麗,埃里克·布萊亞力飾演白瑞德。
據(jù)悉,相比于法文版和韓文版的《亂世佳人》,英文版的《亂世佳人》在主創(chuàng)、演員、舞美、服裝、劇情、舞蹈、音樂七個方面進(jìn)行了全新升級。在前兩部音樂劇的基礎(chǔ)上,英文版的《亂世佳人》結(jié)合原著和電影,凝練更精彩劇情,保留最喚醒情懷、最觸動淚點的精彩段落。
“我非常期待今年的英文版,為了能讓英文版更加完美,我重新寫了一首新歌,其他旋律在配器上做了全新調(diào)整,使音樂更加震撼更加激動人心!”吉拉德先生說,“我的音樂是一種現(xiàn)代的音樂,它強(qiáng)調(diào)了十九世紀(jì)發(fā)生的故事和現(xiàn)在之間的聯(lián)系,所以我在旋律上盡可能古典,但在節(jié)奏上非?,F(xiàn)代,所以這是兩種時尚的融合,這也使得《亂世佳人》的音樂與眾不同。”
據(jù)悉,英文版音樂劇《亂世佳人》將于11月30日在北京北展劇場拉開全球首演序幕,在京連演13場后,將赴陜西大劇院和上汽·上海文化廣場演出。(徐睿翔)
(責(zé)編:魯婧、赫英海)